[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [gulliver] Migration wiki - mise à jour du script de conversion


From Étienne Loks <etienne dot loks at peacefrogs dot net>
Subject Re: [gulliver] Migration wiki - mise à jour du script de conversion
Date Sat, 31 Jul 2010 14:11:37 +0200

Bonjour,

gilles dot lamiral at laposte dot net, Gilles LAMIRAL a écrit :
> Je ne suis pas content car j'ai beaucoup travaillé sur ce script
> Ca m'énerve

:( mais je ne pense pas qu'il y ait raison de s'énerver.

> car j'en ai parlé plusieurs fois et c'est toujours écrit en haut de la page
> http://gulliver.eu.org/wiki/MigrationWiki
> 
> 2eme, 3eme, et 4eme lignes :
> 
> - Mise en place de tests simples sur les transformations wikini -> dokuwiki au sein de migrate-to-doku.py
> - Bug sur not ok 33 '##fixed## -> ''fixed'' = ''fixed##'
> - La conduite par les tests c'est simple et bon.
>
> http://lamiral.info/~gilles/gulliver/migration_wiki/

C'est dommage il manquait juste cette cinquième ligne pour pouvoir partir de ton
script. Je le rajoute à la page.

Dans la page du wiki, il est bien fait mention de :
http://lamiral.info/~gilles/gulliver/migration_wiki/memo
Qui m'a bien servi. Merci !
Je ne savais juste pas où trouver tes scripts 8859_utf8 et 8859_utf8_speed mais
pour mes tests j'ai fait avec recode - que je me suis embêté à compiler sur
tuxinette (et là je viens de découvrir que ces script étaient dans ce fameux
répertoire).
http://lamiral.info/~gilles/gulliver/migration_wiki/wikini2txt
Qui a été utilisé aussi.

La page de wiki est ma référence lorsque je n'ai que le temps de survoler les
courriels.

J'aurais pu être un peu intelligent et fouiller à la racine mais je suis
particulièrement fatigué ces derniers temps et ce n'est pas arrivé jusqu'au
cerveau (illustration de cela plus loin).

> Vous n'avez pas non plus remarqué la correction des oe qui à elle seule
> mérite une grosse page d'explication (au final wikini perd un point).

Ça je savais que tu avais corrigé. Je n'ai pas travaillé dessus.

> Maintenant, surtout quand on ne sait pas lire les 4 premières lignes d'un wiki.

Là aussi je me défends, je n'ai a priori pas refait des choses que tu avais
faites.
Les tests m'auraient été pratiques mais vu que j'avais régulièrement des
requêtes pour voir les nouvelles versions des pages, ce n'était pas plus mal de
faire des tests en grandeur nature.

C'est a priori l'intérêt des dépôts décentralisés, on peut faire plusieurs
branches utilisateurs et les merger après. Il y a deux branches une EL et une GL.
Y'a des gens qui arrivent à gérer des choses comme le noyau linux avec un peu
plus de deux contributeurs, pour un script de 500 lignes, on devrait arriver à
s'en sortir.

Mais il n'y a que David qui puisse intégrer nos modifications au Mercurial,
non ?

> Un de tes patches est un tar.gz en bzip2
> l'autre en gzip.

Voila l'illustration de ma fatigue ;)

> Je n'ai pas réussi à intégrer tes patchs

Tu es parti depuis le dépot mercurial ?
J'ai fais confiance au « hg export ».
Je retesterai.

> Il nous reste à merger, à l'occasion...

Oui !
Je m'occupe d'intégrer tes modifications aux miennes dans les jours qui suivent.

> Tu as accès en ssh au compte lf qui n'a pas les problèmes dokuwiki en rouge.
> (car lf est le user Apache). Travaille avec lf sur
> http://gulliver.eu.org/wiki2/
> ou n'importe où ailleurs.

Ok.

> Je pars en vacances, rendez-vous plus tard.

Bonnes vacances !

Beaucoup de temps sur ces réponses, un des cas de figure où la réunion physique
fait gagner du temps.

Librement,

-- 
Étienne Loks